Alejandro
PINZÓN
Fundador y Director Ejecutivo
TRADUCTOR - INTÉRPRETE - INSTRUCTOR - LOCUTOR
"La comunicación efectiva es mi estilo de vida"
Bienvenido.
Si ésta es una página de servicios de traducción e interpretación, ¿Por qué tengo un pequeño acordeón (en realidad un bandoneón) en las manos? Porque me encanta la música.
La música me ha enseñado la habilidad de escuchar y analizar, a cómo expresarme de una manera articulada, a ser creativo, a pensar de manera crítica, y a tomar decisiones bien informadas en el acto. Los traductores e intérpretes también tenemos que desarrollar estas habilidades.
Mi historial académico va de las relaciones públicas a la interpretación; mis credenciales, de enseñar español a ser ejecutante de tango argentino; de gerente de un teatro a propietario de un negocio. De la oficina, al escenario, al salón de clases. Actividades que a primera vista tal vez no tengan mucho en común; pero, al mirar de nuevo, notará que la comunicación efectiva es el común denominador.
Nací en México y el español es mi lengua materna. Comencé a estudiar inglés a los seis años. En el 2006 me mudé a los Estados Unidos para continuar con mi educación. Desde entonces, mi comprensión y habilidad con ambos idiomas se ha desarrollado y refinado. Soy un Intérprete Calificado y Traductor; pero también, culturalmente sensible. En el 2019 me hice cuidadano americano.
El idioma español es hablado por más de 500 millones de personas alrededor del mundo. Tan solo en EUA, la población hispana se está volviendo la minoría más grande del país. Con estos datos demográficos, éste es un buen momento para acercarse y estrechar lazos con la comunidad hispana...
¡Déjeme ayudarle!
Si ésta es una página de servicios de traducción e interpretación, ¿Por qué tengo un pequeño acordeón (en realidad un bandoneón) en las manos? Porque me encanta la música.
La música me ha enseñado la habilidad de escuchar y analizar, a cómo expresarme de una manera articulada, a ser creativo, a pensar de manera crítica, y a tomar decisiones bien informadas en el acto. Los traductores e intérpretes también tenemos que desarrollar estas habilidades.
Mi historial académico va de las relaciones públicas a la interpretación; mis credenciales, de enseñar español a ser ejecutante de tango argentino; de gerente de un teatro a propietario de un negocio. De la oficina, al escenario, al salón de clases. Actividades que a primera vista tal vez no tengan mucho en común; pero, al mirar de nuevo, notará que la comunicación efectiva es el común denominador.
Nací en México y el español es mi lengua materna. Comencé a estudiar inglés a los seis años. En el 2006 me mudé a los Estados Unidos para continuar con mi educación. Desde entonces, mi comprensión y habilidad con ambos idiomas se ha desarrollado y refinado. Soy un Intérprete Calificado y Traductor; pero también, culturalmente sensible. En el 2019 me hice cuidadano americano.
El idioma español es hablado por más de 500 millones de personas alrededor del mundo. Tan solo en EUA, la población hispana se está volviendo la minoría más grande del país. Con estos datos demográficos, éste es un buen momento para acercarse y estrechar lazos con la comunidad hispana...
¡Déjeme ayudarle!